Pokazywanie postów oznaczonych etykietą woj. mazowieckie. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą woj. mazowieckie. Pokaż wszystkie posty

czwartek, 14 listopada 2024

Brama wejściowa do fortu w Pomiechówku (4)


Po prawej znajduje się budynek kaponiery szyjowej. W okresie okupacji służył jako administracja i kuchnia więzienna. Zainstalowano na nim także wieżyczkę strażniczą, aby zapewnić lepszy dozór nad więźniami. 

Przebudowano również samą bramę oraz wzmocniono ceglany mur Carnota.

Eingangstor zur Festung. Rechts befindet sich das Gebäude der Halskaponniere. Während der Besatzungszeit diente es als Verwaltungs- und Gefängnisküche. Um eine bessere Überwachung der Häftlinge zu gewährleisten, wurde dort auch ein Wachturm installiert. Auch das Tor selbst wurde umgebaut und die Carnot-Ziegelmauer verstärkt.

Entrance gate to the fort. On the right is the building of the neck caponier. During the occupation it served as the administration and prison kitchen. A watchtower was also installed on it to ensure better supervision of the prisoners. The gate itself was also rebuilt and the brick Carnot wall was reinforced.



wtorek, 22 listopada 2022

Zamek książąt mazowieckich w Ciechanowie


 Zamek w Ciechanowie został zbudowany na przełomie XIV i XV wieku przez księcia mazowieckiego Janusza I Starszego, dla obrony północno - wschodnich granic księstwa. Zamek był ośrodkiem władzy administracyjno - sądowniczej, pełnił też rolę schronienia dla mieszkańców miasta w czasie najazdów litewskich i krzyżackich.

Die Burg in Ciechanów wurde um die Wende vom 14. zum 15. Jahrhundert vom Herzog von Masowien, Janusz I. dem Älteren, zur Verteidigung der nordöstlichen Grenzen des Herzogtums erbaut. Die Burg war das Zentrum der Verwaltungs- und Justizgewalt und diente den Einwohnern der Stadt während der litauischen und germanischen Invasionen als Zufluchtsort.

The castle in Ciechanów was built at the turn of the 14th and 15th centuries by the Duke of Masovia, Janusz I the Elder, to defend the north-eastern borders of the duchy. The castle was the center of administrative and judicial power, it also served as a shelter for the inhabitants of the city during the Lithuanian and Teutonic invasions.

sobota, 20 sierpnia 2022

Rozstrzelani harcerze Zawiszacy i członkowie AK w Rembertowie


 Na skraju lasu u zbiegu ulic Zesłańców Syberyjskich i Magenta w Rembertowie (obecnie dzielnica Warszawy) znajduje się pomnik. Tutaj w lesie 26 czerwca 1944 r. Niemcy rozstrzelali 10 członków Armii Krajowej i Szarych Szeregów, mieszkańców Rembertowa i okolic. 

On the edge of the forest, at the junction of Zesłańców Siberyjskich and Magenta Streets in Rembertów (now a district of Warsaw), there is a monument. Here in the forest on June 26, 1944, the Germans shot 10 members of the Home Army and the Gray Ranks, residents of Rembertów and the surrounding area.

Am Waldrand an der Kreuzung der Zesłańców-Siberyjskich- und der Magenta-Straße in Rembertów (heute ein Stadtteil von Warschau) befindet sich ein Denkmal. Hier im Wald erschossen die Deutschen am 26. Juni 1944 10 Angehörige der Heimatarmee und der Grauen Reihen, Einwohner von Rembertów und Umgebung.

poniedziałek, 1 czerwca 2020

Dom św. Faustyny (willa Lipszyców) w Ostrówku


W Ostrówku, koło Wołomina, znajduje się zabytkowa willa Lipszyców, w której żyła i pracowała św. Faustyna Kowalska, przed wstąpieniem do zakonu. Film ukazuje to miejsce i opowiada historię Heleny Kowalskiej.

W tej miejscowości w 1944 roku Sowieci założyli obóz NKWD:
http://propatriapl.blogspot.com/2020/05/oboz-przejsciowy-nkwd-w-ostrowku-k.html

Ostrówek, dom św. Faustyny, willa Lipszyców, powiat wołomiński, Faustyna Kowalska, dworek Lipszyców, dom pielgrzyma