Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Biskupin. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Biskupin. Pokaż wszystkie posty

piątek, 7 czerwca 2024

Biskupin. Osada obronna na półwyspie (I)


Najbardziej rozpoznawalną częścią rezerwatu archeologicznego w Biskupinie jest rekonstrukcja osady obronnej z przełomu epok brązu i żelaza, łączona z archeologiczną kulturą łużycką. Jesienią 1933 r. miejscowy nauczyciel, Walenty Szwajcer, odkrył wystające z wody pale, o czym poinformował prof. Józefa Kostrzewskiego, jednego z najwybitniejszych polskich archeologów. 

Znalezisko miało wyjątkowy charakter, bowiem zawierało drewniane konstrukcje wielkiej osady obronnej sprzed tysięcy lat. Badania drewna konstrukcyjnego ujawniły, że zostało ono pozyskane w latach 747-722 p.n.e., przy czym ponad połowa pochodzi z sezonu zimowego 738/737 p.n.e. 

Były to czasy, kiedy w starożytnej Grecji i Italii kształtowały się pierwsze ośrodki miejskie, m.in. Sparta i Rzym. Trzeba jednak podkreślić, że na terenach dzisiejszej Polski po upadku osady obronnej nad Jeziorem Biskupińskim proces tworzenia zwartych ośrodków osadniczych nie był kontynuowany.

The most recognizable part of the archaeological reserve in Biskupin is the reconstruction of a defensive settlement from the turn of the Bronze and Iron Ages, associated with the archaeological Lusatian culture. In the fall of 1933, a local teacher, Walenty Szwajcer, discovered piles sticking out of the water, which was reported to prof. Józef Kostrzewski, one of the most outstanding Polish archaeologists. 

The find was unique because it contained wooden structures of a large defensive settlement dating back thousands of years. Examination of the structural timber revealed that it was harvested between 747 and 722 B.C., with over half dating from the winter season of 738/737 B.C. These were the times when the first urban centers were formed in ancient Greece and Italy, including: Sparta and Rome. It should be emphasized, however, that in the territory of today's Poland, after the fall of the defensive settlement on Lake Biskupin, the process of creating compact settlement centers was not continued.

Der bekannteste Teil des archäologischen Reservats in Biskupin ist die Rekonstruktion einer Verteidigungssiedlung aus der Wende der Bronze- und Eisenzeit, die mit der archäologischen Lausitzer Kultur verbunden ist. Im Herbst 1933 entdeckte ein örtlicher Lehrer, Walenty Szwajcer, Pfähle, die aus dem Wasser ragten, was Prof. Dr. Józef Kostrzewski, einer der herausragendsten polnischen Archäologen. 

Der Fund war einzigartig, da er Holzstrukturen einer großen Verteidigungssiedlung enthielt, die Jahrtausende alt war. Die Untersuchung des Bauholzes ergab, dass es zwischen 747 und 722 v. Chr. geerntet wurde, wobei mehr als die Hälfte aus der Wintersaison 738/737 v. Chr. stammte. Zu dieser Zeit entstanden im antiken Griechenland und Italien die ersten städtischen Zentren, darunter: Sparta und Rom. Es ist jedoch hervorzuheben, dass auf dem Gebiet des heutigen Polen nach dem Fall der Verteidigungssiedlung am Biskupin-See der Prozess der Schaffung kompakter Siedlungszentren nicht fortgesetzt wurde.



poniedziałek, 3 czerwca 2024

Osada pierwszych rolników w Biskupinie (II)


W miejscu, gdzie około 6 tysięcy lat temu istniała osada pierwszych rolników, zrealizowano jej częściową rekonstrukcję w postaci „długiego domu”. Domy pierwszych rolników w okolicy dzisiejszego Biskupina miały kilkadziesiąt metrów długości, głęboki przedsionek i zbudowane były na planie wydłużonego trapezu, gdzie ściany tworzyły wkopane w ziemię blisko siebie drewniane słupy.

Rozmiary tych obiektów wskazują, że w jednym „długim domu” mogło mieszkać kilka spokrewnionych ze sobą rodzin, najprawdopodobniej tworzących ród. Funkcjonalny podział wnętrza rekonstrukcji i jej wystrój obrazują warunki życia pierwszych społeczności rolniczych w tym rejonie.

W osadzie znajduje się źródełko wody, które najprawdopodobniej pełniło rolę kultową. Jej dopełnieniem są poletka z uprawami archaicznych gatunków roślin – ciecierzycy i soczewicy, czterech gatunków pszenicy (orkiszu, płaskurki, zbitokłosej i zwyczajnej), białego i czerwonego prosa, lnianki i lnu. Niektóre z nich były uprawiane już tu 6 tysięcy lat temu.

In the place where the first farmers' settlement existed about 6,000 years ago, it was partially reconstructed in the form of a "long house". The houses of the first farmers in the area of ​​today's Biskupin were several dozen meters long, had a deep vestibule and were built on an elongated trapezoidal plan, with the walls formed by wooden poles dug into the ground closely together. The size of these objects indicates that several related families, most likely forming a gens, could have lived in one "long house".

The functional division of the interior of the reconstruction and its decoration illustrate the living conditions of the first agricultural communities in this region.

There is a water spring in the settlement, which most likely served a cult role. It is complemented by plots with archaic plant species - chickpeas and lentils, four species of wheat (spelt, emmer, common wheat), white and red millet, camelina and flax. Some of them were cultivated here 6,000 years ago.

An der Stelle, an der vor etwa 6.000 Jahren die erste Bauernsiedlung existierte, wurde diese teilweise in Form eines „Langhauses“ rekonstruiert. Die Häuser der ersten Bauern im Gebiet des heutigen Biskupin waren mehrere Dutzend Meter lang, hatten eine tiefe Vorhalle und waren auf einem langgestreckten trapezförmigen Grundriss gebaut, wobei die Mauern aus dicht beieinander in den Boden gegrabenen Holzpfählen bestanden. Die Größe dieser Objekte weist darauf hin, dass mehrere verwandte Familien, die höchstwahrscheinlich eine Gens bildeten, in einem „Langhaus“ gelebt haben könnten.

Die funktionale Aufteilung des Innenraums der Rekonstruktion und ihre Dekoration veranschaulichen die Lebensbedingungen der ersten landwirtschaftlichen Gemeinden in dieser Region.

In der Siedlung gibt es eine Wasserquelle, die höchstwahrscheinlich eine Kultfunktion hatte. Ergänzt wird es durch Parzellen mit archaischen Pflanzenarten – Kichererbsen und Linsen, vier Weizenarten (Dinkel, Emmer, Weichweizen), weiße und rote Hirse, Leindotter und Flachs. Einige von ihnen wurden hier bereits vor 6.000 Jahren angebaut.



niedziela, 2 czerwca 2024

Obozowisko łowców i zbieraczy w Biskupinie (I)

Wykopaliska prowadzone na piaszczystej wydmie w pobliżu Jeziora Biskupińskiego pozwoliły na odkrycie śladów obozowiska sprzed około 10 tysięcy lat. Obecnie jego swobodna wizualizacja znajduje się nad niewielkim stawem, w pobliżu „Osady pierwszych rolników”. Jako jedyna nie została zrealizowana w sąsiedztwie śladów osadnictwa, które odwzorowuje. Jej celem jest zobrazowanie typu osiedli społeczności zbieracko-łowieckich. 

„Obozowisko łowców i zbieraczy” tworzą kryte trzciną szałasy oraz zewnętrzne palenisko. W sąsiadującym stawie obecna jest wykonana z jednego pnia łódź-dłubanka, która wskazuje na dużą rolę rybołówstwa wśród społeczności zbieracko-łowieckich, zamieszkujących tereny blisko wód.

Excavations carried out on a sand dune near Biskupinskie Lake have uncovered traces of an encampment from around 10,000 years ago. At present, a free visualisation of it can be found at a small pond near the ‘Settlement of the First Farmers’. It is the only one not realised in the vicinity of the settlement traces it reproduces. Its purpose is to illustrate the settlement type of the hunter-gatherer communities. 

‘A hunter-gatherer camp’ is made up of reed-covered huts and an outdoor hearth. In the neighbouring pond, a single-trunked log boat is present, indicating the important role of fishing among gatherer-hunter communities living close to the water.

Bei Ausgrabungen auf einer Sanddüne in der Nähe des Biskupinski-Sees wurden Spuren eines Lagers aus der Zeit vor etwa 10.000 Jahren entdeckt. Eine freie Visualisierung davon befindet sich derzeit an einem kleinen Teich in der Nähe der „Siedlung der ersten Bauern“. Sie ist die einzige, die nicht in der Nähe der Siedlungsspuren, die sie nachbildet, realisiert wurde. Sie soll den Siedlungstyp der Jäger- und Sammlergemeinschaften veranschaulichen. 

Ein „Jäger- und Sammlerlager“ besteht aus schilfgedeckten Hütten und einer Feuerstelle im Freien. Im benachbarten Teich ist ein einstämmiges Holzboot zu sehen, das auf die wichtige Rolle des Fischfangs bei den in Wassernähe lebenden Jäger-Sammler-Gemeinschaften hinweist.