Za zabytkowym budynkiem stacji Radegast w Łodzi ustawiono 6 betonowych macew z nazwami obozów zagłady, do których trafiali Żydzi z Litzmannstadt Ghetto: Auschwitz-Birkenau, Kulmhof am Ner (Chełmno nad Nerem), Ravensbruck, Stutthof, Gross-Rosen, Sachsenhausen-Oranienburg. Macewa to żydowska stela nagrobna, a pomnik w tej formie oznacza, że te miejsca stały się miejscem śmierci i cmentarzem dla Żydów z łódzkiego getta.
Behind the historic Radegast station building, 6 concrete matzevot were placed with the names of the extermination camps to which Jews from the Litzmannstadt Ghetto were sent: Auschwitz-Birkenau, Kulmhof am Ner (Chełmno nad Nerem), Ravensbruck, Stutthof, Gross-Rosen, Sachsenhausen-Oranienburg. A matzeva is a Jewish gravestone, and the monument in this form means that these places became a cemetery for Jews from the Łódź ghetto.
Hinter dem historischen Gebäude des Bahnhofs Radegast wurden sechs Betongrabsteine mit den Namen der Vernichtungslager aufgestellt, in die Juden aus dem Ghetto Litzmannstadt geschickt wurden: Auschwitz-Birkenau, Kulmhof am Ner (Chełmno nad Nerem), Ravensbrück, Stutthof, Groß- Rosen, Sachsenhausen-Oranienburg. Eine Matsewa ist ein jüdischer Grabstein, und ein Denkmal in dieser Form bedeutet, dass diese Orte zu einem Friedhof für Juden aus dem Ghetto Łódź geworden sind.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz